La littérature envisagée du point de vue des fleurs

Je n’ai jamais compris – ou disons, interprété – le fait que ce soit un bouquet de ces modestes fleurettes, de talus et de caillasse, que Balzac ait fait cueillir à Lucien de Rubempré en route pour son suicide, au moment où il se jette dans un champ pour éviter de rencontrer la diligence d’Angoulême. Il en ressortira son bouquet à la main, pour foudroyer, tel un nouveau dieu de l’hymen, l’abbé Carlos Herrera, réincarnation espagnole et infernale de Vautrin, descendu quant à lui de sa voiture pour l’alléger avant la côte. Quasi rapt du jeune suicidaire, consentant, puis pacte avec le diable : Lucien vend à Vautrin, pour la gloire et la fortune, son âme ... et son corps. Chose qui apparaît plus explicitement dans la version Furne corrigée (la dernière de la main de Balzac, non publiée avant sa mort) que dans la Furne, reconnue comme seule version de référence sur le site de la maison de Balzac, jugez-en ci-dessous.

Quoi qu’il en soit, il s’agit du sedum, dont on trouve une version d’un jaune plus orangé, mais pas sur les talus du Tarn où je les ai photographiés, et où ils poussent en foule. Du sedum, pour un Chardon, autre fleur de caillasses.

FURNE :

- Dois-je laisser derrière moi la désolation ? dit Lucien.
- J'ai des trésors, tu y puiseras.
- En ce moment, je ferais bien des choses pour délivrer Séchard, répliqua Lucien d'une voix qui ne voulait plus du suicide.
- Dis un mot, mon fils, et il recevra demain matin la somme nécessaire à sa libération.
- Comment ! vous me donneriez douze mille francs !...
- Eh ! enfant, ne vois-tu pas que nous faisons quatre lieues à l'heure ? Nous allons dîner à Poitiers. Là, si tu veux signer le pacte, me donner une seule preuve d'obéissance, la diligence de Bordeaux portera quinze mille francs à ta soeur...
- Où sont-ils ?
Le prêtre espagnol ne répondit rien, et Lucien se dit : - Le voilà pris, il se moquait de moi.
Un instant après, l'Espagnol et le poète étaient remontés en voiture silencieusement ; et silencieusement, le prêtre mit la main à la poche de sa voiture, il en tira ce sac de peau fait en gibecière divisé en trois compartiments, si connu des voyageurs ; il ramena cent portugaises, en y plongeant trois fois de sa large main qu'il ramena chaque fois pleine d'or.
- Mon père, je suis à vous, dit Lucien ébloui de ce flot d'or.
(...)

(... ) L'acte de société fut signé vers quatre heures et demie Le grand Cointet offrit galamment à madame Séchard six douzaines de couverts à filets et un beau châle Ternaux, en manière d'épingles, pour lui faire oublier les éclats de la discussion ! dit-il. A peine les doubles étaient-ils échangés, à peine Cachan avait-il fini de remettre à Petit-Claud les décharges et les pièces ainsi que les trois terribles effets fabriqués par Lucien, que la voix de Kolb retentit dans l'escalier, après le bruit assourdissant d'un camion du bureau des Messageries qui s'arrêta devant la porte.
-  Montame ! montame ! quince mile vrancs !...
cria-t-il, enfoyés te Boidiers (Poitiers) en frai archant, bar mennessier Licien...
Quinze mille francs ! s'écria Ève en levant les bras.
-  Oui, Madame, dit le facteur en se présentant, quinze mille francs apportés par la diligence de Bordeaux, qui en avait sa charge, allez ! J'ai là deux hommes en bas qui montent les sacs. Ça vous est expédié par monsieur Lucien Chardon de Rubempré... Je vous monte un petit sac de peau dans lequel il y a, pour vous, cinq cents francs en or, et vraisemblablement une lettre.
Ève crut rêver en lisant la lettre suivante :
« Ma chère soeur, voici quinze mille francs.
Au lieu de me tuer, j'ai vendu ma vie. Je ne m'appartiens plus : je suis le secrétaire d'un diplomate espagnol.
Je recommence une existence affreuse. Peut-être aurait-il mieux valu me noyer.
Adieu. David sera libre, et, avec quatre mille francs, il pourra sans doute acheter une petite papeterie et faire fortune.
Ne pensez plus, je le veux, à
        Votre pauvre frère,
                     LUCIEN. »
-  Il est dit, s'écria madame Chardon qui vint voir entasser les sacs, que mon pauvre fils sera toujours fatal, comme il l'écrivait, même en faisant le bien.

Variantes FURNE corrigé

- Eh! enfant, ne vois-tu pas que nous faisons quatre lieues à l'heure? Nous allons dîner à Poitiers. Là, si tu veux signer le pacte, me donner une seule preuve d'obéissance, elle est grande, je la veux! eh bien, la diligence de Bordeaux portera quinze mille francs à ta soeur...
(...) Eve crut rêver en lisant la lettre suivante:
"Ma chère soeur, voici quinze mille francs.
"Au lieu de me tuer, j'ai vendu ma vie. Je ne m'appartiens plus, je suis plus que le secrétaire d'un diplomate espagnol, je suis sa créature.


Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

La discussion continue ailleurs

URL de rétrolien : http://blogs.ac-amiens.fr/let_convolvulus/index.php?trackback/238

Fil des commentaires de ce billet