Echange Lycée Michelis-Liceo Pico di Mirandola

Fil des billets - Fil des commentaires

vendredi, mai 13 2022

Le Cinque Terre

5 terre, mai 2022
5 terre

​ Sabato siamo andati a vedere le Cinque Terre con il treno. Le Cinque Terre sono cinque villagi tipici italiani sulla costa della regione liguria nel Nord Ouest. I villaggi sono Monterasso al mare, Vernazza , Conniglia , Manorola e Rimaggione. Queste città sono conosciute per i colori vivi e diverse delle case. Ma anche per gli uliveti, vigneti e agrumeti. Le cinque Terre si estendono su un paesaggio roccioso e aspro. Le strade ripide rendono l’accesso ai villaggi più o meno arduo, ma sono ora attrezzati per i turisti.

lundi, mai 9 2022

Modena

Modéne, mai 2022
La Torre Ghirlandina

A Modena c’è una grande piazza con un monumento che si chiama « il Duomo » e che contiene delle pitture, delle rappresentazioni della nascita di Gesù in statua. Contiene anche molti simboli religiosi come delle croci e delle candelle.
Ci sono strade con dei negozi sul lato vicino alla piazza. A Modena i portici sono famosi come a Bologna per proteggere la gente quando piove e per i negozi.
Ci sono anche molti ristoranti e bar e un’academia militare.


A Modene il y’a une grande place avec un monument qui s’appelle le Dôme, qui contient des peintures et des représentations de la naissance de Jesus en statue .Ce lieu contient énormément de symboles religieux comme des croix et des bougies.
Il y a des rues avec des magasins à coté de la place . A Modena, les arcades sont connues comme à Bologne pour protéger les personnes quand il pleut et pour les magasins.
Il y a aussi beaucoup de restaurants et bars et une académie militaire .

Modéne 1, mai 2022
Rue de Modéne

lundi, mai 8 2017

La mia settimana in Italia

La famiglia

Famille.png
Siamo atterrati il 23 aprile a Bologna. Sono arrivato all’una e mezzo a casa della famiglia della mia corrispondente, e quindi non ho avuto il tempo di fare conoscenza con i suoi : tutti dormivano, e appena mi sono sistemato nel mio letto, che dormivo già. Ma dall' indomani, abbiamo parlato con suo padre (Fabio) e la sua fidanzata (Elena), i suoi sono separati. Suo fratello Cristian ha 10 anni, e il suo fratellastro Giacomo ha appena 4 mesi. « È la prima volta che incontro un italiano che parla meno bene questa lingua di me ! » dicevo ad Elena, parlando del bambino che teneva in braccio.
Abbiamo fatto la spesa,Buona_spesa1.png
tutto non poteva andare meglio di così, perché suo padre mi ha fatto scegliere specialità e cose che di solito avevo a casa. Abbiamo parlato tra di noi. Elena fa la maestra alle elementari, mi ha parlato delle sue classi e dei suoi alunni. Suo padre trasporta prodotti di campagna, da un paese fino a un altro. Cristian mi ha fatto provare la sua playstation, ma mi batteva sempre e allora gli ho detto « prima di tornare, ti batterò ! ».
Mi hanno fatto assaggiare molte cose, ad esempio le tigelle, senno, era sua nonna a farci specialità, come i tortelloni alla zucca o agli spinaci. Ci ha fatto la sbrisolona (con mandorle), ho anche i « brutti ma buoni » con nocciole. È davvero bravissima a cucinare. L’ultimo giorno sono stato io a cucinare : ho fatto loro la carbonara con la vera ricetta ! Ho anche incontrato i suoi nonni, la madre di Elena e uno zio… Tutti mi hanno parlato come se fossi così italiano come loro, e tutti mi hanno detto che ero bravissimo a parlare. Infatti abbiamo avuto discussioni su tutto e abbiamo molto riso : ad esempio, Fabio e Elena mi dicevano spesso « Io sono la mente e lui il braccio » a casa. Ho fatto loro un disegno : erano contentissimi. Suo padre mi diceva per ridere « più magro, più magro ! ». Eravamo tutti molto tristi di dover lasciarci, sua nonna mi ha regalato un piatto per mettere il parmiggiano grattuggiato, poi mi ha anche fatto la sbrisolona e i « brutti ma buoni » per il mio ritorno. Sua madre che avrò visto alcune volte nella settimana, mi ha regalato un libro di cucina e ha scritto questo : menu.jpg Siamo andati a Bologna il giovedì 27 : abbiamo preso il treno, e quindi ho scoperto come funziona la loro stazione, ad esempio per timbrare il biglietto, devono pagare. Dopo circa 40 minuti, siamo arrivati nel centro, e ho scoperto una città bellissima, una via principale con tanti negozi. Abbiamo visitato delle chiese, ce ne sono 12 attaccate insieme. Ci sono due grandissime torri conosciute. Ho comprato dei ricordi : tortellini a portachiavi, giornali, romanzi, una maglietta con scritto « Università di Bologna »… Penso che sia il mio acquisto migliore, perché, arrivando mi sono detto «  mi devo ricordare di tutto, stampare i ricordi in testa » perché, prima cosa : mio bisnonno ci è nato, a casa facciamo i tortellini da alcune generazioni, e perché so che ci ritornerò dopo il liceo, o per fare gli studi interi, o per farci qualche anno con l’Erasmus.

Alexis

"La mia settimana italiana"

Io, i miei compagni di classe e i professori, di italiano e storia geografia, siamo andati in Italia, più precisamente a Mirandola che si trova in Emilia-Romagna per lo scambio con i nostri corrispondenti italiani. Siamo partiti domenica 23 aprile e abbiamo preso l'aereo verso le 22:00.DSC_0050.JPG
La serata della partenza ero troppo contenta e non vedevo l'ora di rivedere i corrispondenti e passare una settimana da favola. Una volta arrivati all' aereoporto di Bologna ci siamo diretti verso i nostri corrispondenti ed è stato un momento molto emozionante. Io e Adèle abbiamo avuto la stessa corrispondente per quella settimana e appena abbiamo visto Elisa lì davanti a noi le siamo saltate addosso e ci siamo abbracciate. È stato veramente bello. Poi ovviamente ci siamo salutati tutti ed eravamo tutti molto felici di ritrovarci. Quando siamo arrivati era tardissimo ed ero esausta; siamo tornate in macchina con il padre di Elisa ed Elisa e abbiamo cominciato a fare conoscenza. Sono stati gentilissimi con noi e ci hanno mostrato la casa e la camera nella quale io ed Adèle avremmo dormito. Tutto era fantastico. Yasmine.jpg
Il primo giorno c'era già qualcosa da fare, nonostante ci fosse il ponte per la Festa della Liberazione in Italia ; Elisa, la nostra corrispondente, aveva organizzato un grande pranzo a casa sua ! Tutti erano invitati. È stato un pomeriggio divertentissimo, abbiamo cantato, mangiato tantissimo, ballato, riso insieme e molto altro. Io durante questo pomeriggio insieme ne ho approfittato per conoscere ancora meglio gli italiani e li ho trovati tutti simpaticissimi. Secondo me, la miglior gita che abbiamo fatto è stata quella a Verona, l'ultima volta tutti insieme. Perché mi è piaciuta? Perché nonostante sia passata velocemente e che ci siano stati diversi problemi, mi sono divertita da matti. Sono rimasta tutto il pomeriggio con le mie amiche, Marie, Zoe, Valentine e Adèle, abbiamo fatto molto shopping e siamo entrate in tutti i negozi di trucchi (KIKO, Sephora e M.A.C) e abbiamo passato un pomeriggio tra ragazze. DSC_0492.JPGSinceramente non dimenticherò mai quelle poche, ma belle ore insieme a loro. Voglio troppo bene a queste ragazze e spero che la nostra amicizia durerà per sempre. Un altro bel ricordo che ho di questa settimana è probabilmente l'ultima serata passata con i nostri corrispondenti in pizzeria. È stato veramente bello e abbiamo mangiato moltissimo (come sempre). Penso che in quella settimana avrò preso almeno 3 chili! Ho mangiato tantissimo. Dopo sei giorni di puro divertimento era giunto putroppo il momento di lasciarci e tornare in Francia.. questo è il mio più brutto ricordo perché non avevo per niente voglia di tornare e ricominciare la solita routine scolastica. E in più mi sarebbero mancati troppo gli italiani. Io e Adèle siamo state accompagnate da tutta la famiglia in macchina ; trovo sia un gesto molto carino e simbolico da parte loro. La mattina della partenza avevo già le lacrime agli occhi, non volevo lasciare la meravigliosa famiglia di Elisa. Arrivati in aereoporto era il momento degli “addii” e sinceramente è stato troppo difficile per me e non ho potuto evitare di piangere e commuovermi. Questi ragazzi sono veramente riusciuti a entrare nel mio cuore, e li ringrazio per i bei momenti passati insieme; fanno parte di noi e delle nostre famiglie. Spero di mantenere dei contatti con ognuno di loro, e soprattutto con Elisa che è stata gentilissima con me e che mi ha accolto a casa sua donandomi tutta la sua affezione e la sua semplicità. Se ho passato dei bei giorni è sicuramente grazie a lei. È una ragazza d'oro e non la dimenticherò mai. Grazie mille alla famiglia Castorri e grazie ai professori che hanno organizzato questo scambio indimenticabile.

Yasmine

vendredi, mars 31 2017

La bella cattedrale di Notre-Dame...

Ieri, giovedì 30 marzo, i ragazzi delle sezioni ESABAC dei licei Madeleine Michelis di Amiens e Giovanni Pico di Mirandola hanno visitato la città di Parigi.
Il tour è iniziato alle ore 11:00 con la visita della cattedrale di Notre-Dame di Parigi.
I ragazzi italiani conoscevano di già questo monumento perché, oltre alla Torre Eiffel, è il simbolo della capitale e il principale luogo di culto cattolico della città.
Per gli italiani è stato un momento speciale : la cattedrale è davvero maestosa e le sue decorazioni sono bellissime.
Dopo aver passato il ponte sulla Senna, ci siamo fermati per ammirarla e fare qualche foto.
Di seguito ci siamo incamminati verso il centro Pompidou.
Vinciane et Veronica

20170330_111648_1_.jpg

Hier, le jeudi 30 mars, les élèves des sections ESABAC des lycées Madeleine Michelis de Amiens et Giovanni Pico de Mirandola ont visité la ville de Paris.
Le circuit a commencé à 11h00 par la visite de la cathédrale Notre Dame de Paris.
Les élèves italiens connaissaient déjà ce monument, parce que il représente également, avec la Tour Eiffel, le symbole de la capitale et le principale lieu de culte catholique de la ville.
Pour les italiens, ce fut un moment particulier : La cathédrale est vraiment majestueuse et ses ornements sont magnifiques.
Puis, nous nous sommes arrêtés pour faire quelques photos et après avoir traversé le pont sur la Seine nous nous sommes mis en route vers le centre Pompidou.
Vinciane et Veronica

Tragitto per andare a Parigi / Le trajet pour aller à Paris

Giovedì siamo partiti alle 8:00 in direzione di Parigi. Abbiamo preso il pullman. Il viaggio verso la regione di Parigi è stato piacevole. Qualcuno dormiva, le ragazze italiane hanno cantato molto ! Infine anche le ragazze francesi hanno cantato. Quando siamo entrati nella regione di Parigi abbiamo incontrato un po' di traffico. C'è voluta un'ora per entrare a Parigi. E quando siamo riusciti ad entrare il conducente ci ha lasciato vicino alla cattedrale di Notre Dame.
IMG_0717.JPG
Alla fine del nostro percorso, abbiamo ripreso il pullman vicino all'Arco di Trionfo. Il viaggio fino all'uscita dall' autostrada ad Amiens è stato tranquillo ma al casello il conducente ha frenato bruscamente e qualcuno si è fatto male. Ma infine il viaggio è terminato bene. Siamo arrivati sani e salvi davanti al circo Jules Verne alle 19:10.
Zoé e Rebecca

Jeudi nous sommes partis 8:00 en direction de Paris. Nous avons pris le car. Le voyage vers la région de Paris a été agréable. Certains ont dormi, les italiennes ont beaucoup chanté ! Ensuite, les français aussi. Quand nous sommes entrés dans la région de Paris, nous avons rencontré un peu de circulation. Il nous a fallu une heure pour entrer dans Paris. Et quand nous avons réussi, le conducteur nous a déposés à côté de la cathédrale Notre Dame.
IMG_0099.JPG A la fin de notre parcours, nous avons repris le car à côté de l'Arc de Triomphe.
Le voyage jusqu'à la sortie de l'autoroute a été tranquille, mais au péage le conducteur a freiné brusquement et certains se sont fait mal. Mais finalement le voyage s'est bien terminé, nous sommes arrivés sains et saufs devant le cirque Jules Verne à 19:10.
Zoé et Rebecca

Un pic-nic nel giardino des Tuileries

IMG_0779.JPG
Il giorno giovedì 30 marzo 2017, abbiamo pranzato a Parigi nel giardino "des tuileries" che si trova di fianco al Louvre. Dopo aver fatto delle foto alle piramidi e al museo, ci siamo riuniti nel parco per mangiare.
IMG_0780.JPG
Il giardino era grande, con molti fiori colorati, cespugli , alberi, fontane e statue che lo rendevano più bello.
Dal parco potevamo vedere la tour Eiffel e la Grande Roue ; alcuni si sono seduti sull'erba, altri si sono seduti sul muretto. Durante il pic-nic abbiamo parlato e ci siamo riposati ma, siamo stati disturbati dai commercianti abusivi. Nonostante ciò, ci siamo divertiti e abbiamo passato una bella giornata ! Justine et Ariane

IMG_0782.JPG
Le jeudi 30 mars 2017, nous avons déjeuné à Paris dans le jardin des Tuileries, qui se trouve à côté du Louvre. Après avoir pris des photos devant la pyramide et devant le musée, nous nous sommes réunis dans le parc pour manger. C'est un grand jardin, avec beaucoup de fleurs colorées, de buissons et d'arbres, de fontaines et de statues qui le rendent très beau.
IMG_0790.JPG Du parc nous pouvions apercevoir la tour Eiffel et la grande roue; nous étions assis sur l'herbe pendant que d'autres étaient assis sur un petit mur.
IMG_0804.JPG Durant le pique-nique nous avons parlé et nous nous sommes reposés mais nous avons été dérangés par des vendeurs ambulants. Malgré cela, c'était amusant et nous avons passé une bonne journée !

Justine et Ariane

Il trocadero/le trocadéro

Ieri (giovedì 30 marzo 2017) siamo andati a Parigi con i corrispondenti, al pomeriggio siamo andati al Trocadero, da dove potevamo ammirare la Tour Eiffel perché eravamo in alto. C'erano due fontane e, quando c'erano delle folate di vento, ci arrivavano degli spruzzi d'acqua. Visto che faceva molto caldo, abbiamo potuto rinfrescarci. Prima di ritornare al bus, abbiamo scattato una foto di gruppo.

IMG-20170330-WA0024_1_.jpg

Hier (jeudi 30 mars 2017) nous sommes allés à Paris avec les correspondants, dans l'après-midi nous sommes allés au Trocadéro, d'ici on pouvait admirer la Tour Eiffel car nous étions en hauteur. Il y avait deux fontaines et quand il y avait des bourrasques de vent des goûtes d'eau venaient sur nous. Comme il faisait très chaud, nous avons pu nous rafraichir avec les fontaines. Avant de retourner au bus, nous avons pris une photo de groupe.

La vista dal Trocadero | La vue du Trocadero

Durante la passeggiata a Parigi verso le 4, siamo andati con i nostri corrispondenti sulla piazza del Trocadero per rinfrescarci con la fontana e per fare delle foto davanti alla "Tour Eiffel". E' stata una bella giornata con il sole e tanto caldo, e quindi ci siamo anche un po' abbronzati. Abbiamo fatto qualche foto di gruppo, francesi e italiani tutti insieme prima di rientrare in autobus per tornare ad Amiens. Scritto da: Marie, Irene, Martina e Zoë.

IMG-20170330-WA0028.jpg

Pendant la promenade à Paris, vers 16h00; nous sommes allés avec nos correspondants sur la place du Trocadero pour nous rafraîchir à la fontaine et faire des photos devant la tour Eiffel. C'était une belle journée très ensoleillée et chaude, donc nous avons pris des coups de soleil et bronzé un peu. Nous avons fait quelques photos de groupe, français et italiens tous ensemble, avant de retourner au bus pour rentrer à Amiens. Ecrit par Marie, Irene, Martina et Zoë.

Museo del Louvre !

Ieri, giovedì 30 marzo, siamo andati a Parigi. Siamo partiti alle ore 8:00 da Amiens con l'autobus tutti insieme. Appena siamo arrivati abbiamo visitato la cattedrale di Notre Dame. Dopo aver attraversato varie vie siamo giunti al museo del Louvre, abbiamo scattato diverse foto ridendo e scherzando fra di noi. Poi, siamo andati dalla parte davanti dove si trovano le piramidi, c'erano molti turisti provenienti da tutto il mondo. Dato che c'era il sole e molto caldo abbiamo approfittato di mangiare all'aria aperta. Alcuni di noi sono andati al Carrousel per prendere qualcosa da mangiare perché è considerato un grande centro commerciale, con tanti negozi, bar e posti in cui riposarsi. Dopo, all' una abbiamo mangiato tutti insieme ai Jardins des Tuileries.

IMG_0742.JPG

Hier, jeudi 30 mars, nous sommes allés à Paris. Nous sommes partis à 8 heures d'Amiens avec le car tous ensemble. A peine arrivés nous avons visité la cathédrale de Notre-Dame. Après avoir traversé plusieurs rues, nous avons rejoint le musée du Louvre, nous avons pris plusieurs photos et nous avons ri et blagué entre nous . Puis, nous sommes allés devant où il y a les pyramides, il y avait beaucoup de touristes du monde entier. Etant donné qu'il y avait du soleil et qu'il faisait très chaud, nous avons mangé dehors. Certains d'entre nous sont allés au Carrousel pour prendre quelque chose à manger parce que c'est comme un grand centre commercial avec beaucoup de magasins, des bars et des endroits pour se reposer. Après, à une heure nous avons tous mangé ensemble aux Jardins des Tuileries.

Arianna Mazzola e Estelle Chaffin

La Tour Eiffel

Giovedi 30 marzo 2017, noi ragazzi della classe 2°4 insieme ai nostri corrispondenti italiani abbiamo visitato Parigi e dunque la Tour Eiffel; per raggiungerla abbiamo dovuto camminare molto. Dopo qualche ora, siamo arrivati ai piedi della Tour Eiffel dove ci siamo fatti molte foto e dove ci siamo anche riposati. Nei pressi della Tour Eiffel c'erano molti negozi e bancarelle dove alcuni ragazzi italiani hanno comprato qualche souvenir di Parigi e alcuni di loro hanno comprato anche qualche baguette. Erano molto buone ! Dopo un po di tempo siamo ripartiti per raggiungere il bus, che era vicino all'Arco di Trionfo, che ci avrebbe riportato ad Amiens. E' stata una bella gionata !


Alice e Célia IMG_0851.JPG
Jeudi 30 mars 2017, nous, élèves de la classe 2°4 avec nos correspondants italiens avons visité Paris et bien sûr la Tour Eiffel; pour la rejoindre nous avons beaucoup marché. Après quelques heures nous sommes arrivés au pied de la Tour Eiffel où nous avons fait beaucoup de photos et où nous nous sommes aussi reposés. Prés de la Tour Eiffel il y avait beaucoup de magasins et de marchands ambulants où certains élèves italiens ont acheté quelques souvenirs de Paris et certains d'entre eux ont acheté aussi quelques baguettes de pain. C'était très bon ! Après un peu de temps nous sommes repartis pour rejoindre le bus, il était près de l'Arc de Triomphe, qui devait nous ramener à Amiens. C'était une belle journée.

Alice et Célia IMG_0862.JPG

mercredi, mars 29 2017

Saint Valéry-sur-Somme

IMG_0633.JPGIl giorno 28 Marzo 2017, i ragazzi francesi hanno accompagnato i loro corrispondenti italiani in visita alla Baie de Somme. Il luogo ha stupito i ragazzi che, dopo un gustoso pic-nic sulla riva del fiume hanno seguito i professori lungo un percorso che li ha portati a vedere la città vecchia e la spiaggia.IMG_0634.JPG
Abbiamo visto tanti giardini fioriti, le torri e molte targhe dedicate a Giovanna d'Arco. Poi abbiamo visto la Baia e la città dall'alto e siamo scesi sulla piccola spiaggia : qui c'era molta gente e qualcuno ha provato a mettere i piedi nelle fredde acque dell'oceano Atlantico!
IMG_20170328_124417.jpg Di seguito siamo riusciti ad avvistare qualche foca da lontano che con la testa faceva capolino dall'acqua. Poi siamo ritornati nella piazzetta principale della città e i ragazzi italiani hanno mangiato una crêpe prima di ripartire. Il viaggio di ritorno è andato bene, ma avevamo tutti le guance rosse perché c'era molto caldo. Ad Amiens ha iniziato a piovere con il sole e qui ci siamo salutati tutti prima di ritornare a casa per cenare e riposarci, pronti per una giornata e nuove esperienze. IMG_0639.JPG

Le 28 mars 2017, les élèves français ont accompagné les correspondants italiens à la Baie de Somme. Le lieu a étonné les élèves qui, après un pique-nique sur le rivage du fleuve, ont suivi les professeurs dans un parcours pour voir la vieille ville et la plage. Nous avons vu des jardins fleuris, les tours, et beaucoup de plaques dédiées à Jeanne D'Arc.IMG_0644.JPG Puis nous avons vu la Baie et la ville du haut et nous sommes descendus sur la plage: il y avait beaucoup de gens et quelques élèves ont mis les pieds dans l'Océan Atlantique (la Manche) ! IMG_0665.JPG Nous avons aussi vu des phoques au loin et les italiens sont allés manger une crêpe dans un café avant de partir.IMG_0613.JPG Le voyage de retour s'est bien passé, mais nous avions tous les joues rouges parce qu'il faisait chaud.IMG_20170328_125040.jpg Arrivés à Amiens, il a commencé à pleuvoir avec le soleil et nous nous sommes salués avant de retourner à la maison pour dîner et nous reposer, prêts pour une nouvelle journée et de nouvelles expériences.

La casa di Jules Verne

IMG_20170327_130013.jpg
Il pomeriggio del 28 marzo siamo andati a visitare la casa di Jules Verne, scrittore francese di fine '800. La visita è cominciata alle 15:00 e ci hanno diviso in due gruppi ciascuno con la propria guida, la quale ci ha condotto per le varie stanze della casa. IMG_0536.JPG
È stato molto interessante venire a contatto con la vita di un autore così conosciuto ; le stanze erano tutte molto belle ma quella che ci ha colpito di più è stata quella in cui vi era la cartina geografica sul pavimento. La visita è terminata alle 16:00 e successivamente siamo andati a fare un giro in centro ad Amiens tutti insieme.


IMG_0540.JPG
L' après-midi du 28 mars nous sommes allés visiter la maison de Jules Verne, un écrivain français de la fin du 19ème siècle. La visite a commencé à 15:00 heures et ils ont nous divisés en deux groupes, chacun avec son guide, qui nous a conduits dans les chambres de la maison. C'était très intéressant de prendre un contact direct avec la vie d' un auteur si connu. IMG_20170327_130446.jpg Les chambres étaient toutes très belles, mais une en particulier nous a impressionnés parce qu' il y avait une carte géographique sur le sol représentant des voyages autour du monde.
IMG_0558.JPG La visite s'est terminée à 16:00 heures et ensuite, nous sommes allés tous ensemble au centre d'Amiens.

Visita alla casa degli uccelli nella Baia della Somme / Visite à la Maison de l'oiseau dans la Baie de Somme

Alle 8:30 di martedì mattina siamo andati a visitare la Baia della Somma. La casa della Baia della Somma è uno spazio museale dove si trovano più di 250 specie di uccelli inseriti nei loro ambienti naturali, una sala dedicata alla migrazione, uno spazio pedagogico sulla colonia delle foche e un'esposizione sugli "Uomini della Baia".
Siamo stati divisi in due gruppi e ogni gruppo aveva una guida. La guida ci ha spiegato le differenze tra le specie di uccelli e dove li possiamo trovare. Gli animali erano imbalsamati.IMG_0591.JPG
Alla fine del percorso abbiamo comprato dei souvenir dentro il negozio e poi abbiamo aspettato il bus per andare a St. Valéry. La gita è stata molto interessante, ci ha arricchito e abbiamo imparato molto sulle foche e sugli uccelli.

Lucrezia, Elisa, Rebecca

À 8h30 mardi matin, nous sommes allés visiter la Baie de Somme. La Maison de la Baie de Somme est un espace muséographique où il y a plus de 250 espèces d'oiseaux dans leurs milieux naturels, une salle dédiée à la migration, un espace pédagogique sur la colonie de phoques et une exposition sur les "Hommes de la Baie".
Nous avons été séparés en deux groupes et chaque groupe avait un guide. Il nous a expliqué les différences entre les espèces d'oiseaux et où nous pouvons les trouver. Les animaux étaient empaillés.
IMG_0604.JPG
À la fin du parcours nous avons acheté des souvenirs dans le magasin et puis nous avons attendu le bus pour aller à St Valéry. La sortie a été très intéressante, enrichissante et nous avons beaucoup appris sur les phoques et les oiseaux.IMG_0610.JPG

lundi, mars 27 2017

Visita al parco Saint-Pierre / Visite au parc Saint-Pierre

Da Saint Leu abbiamo attraversato un ponte e siamo arrivati al parco Saint-Pierre.
IMG_20170327_090921.jpg Affiancando il fiume siamo giunti davanti ad una struttura sulla quale la prof di ginnastica dei ragazzi italiani è salita, subito dopo abbiamo raggiunto il lago. C'erano delle persone che correvano e strutture per bambini. Nel fiume abbiamo visto delle barche che portavano a piccole case, raggiungibili solo tramite le barche.
IMG_20170327_095108.jpg Gli italiani hanno trovato il posto davvero molto grande e Rebecca ci ha detto che non ci sono parchi del genere da dove viene.

Rebecca, Jonathan, Zoé et Robin.

Du quartier Saint Leu, nous avons traversé un pont pour aller au parc St-Pierre. Nous avons longé l'eau et nous sommes arrivés au jeux de l'Araignée. La professeur des italiens est montée au sommet. Ensuite, nous avons marché en direction du lac. Il y avait des personnes qui courraient, et aussi des jeux pour les enfants. Sur le fleuve, nous avons vu des barques qui amenaient à de petites maisons, accessibles uniquement grâce à celles-ci. Les italiens ont trouvé le parc très grand et Rebecca a dit qu'il n'existe pas de parc comme celui-ci l'a où elle habite.

Rebecca, Jonathan, Zoé et Robin.

Passeggiata al quartiere Saint Leu / Sortie au Quartier Saint Leu

Questa mattina siamo andati a visitare il quartiere Saint Leu nel centro di Amiens. La particolarità di questo quartiere è che assomiglia a Venezia, una bella città italiana caratterizzata da piccoli corsi d'acqua che scorrono nel centro della città.
Ci sono molti ristoranti dove si può mangiare all'aperto. IMG_20170327_084717.jpg
Vedendoli, abbiamo avuto voglia di mangiare. Abbiamo notato che nell'insegna di un ristorante c'era una scritta in italiano con scritto "buono appetito" al posto di "buon appetito". Abbiamo fatto delle foto camminando per le strade. Abbiamo visto delle fontane, poi siamo andati al Parc Saint Pierre.
Elisa, Chiara, Lucrezia, Yasmine, Alexis e Adèle.

Ce matin, nous sommes allés visiter le Quartier Saint Leu dans le centre d'Amiens. La particularité de ce quartier est qu'il ressemble à Venise, une très belle ville italienne caractérisée par ses petits cours d'eau dans le centre.
Il y a beaucoup de petits restaurants où on peut manger dehors.
IMG_20170327_090804.jpg En les regardant, nous avons vraiment eu envie de manger. On a aperçu que dans l'enseigne d'un restaurant il y avait une inscription en italien où était écrit "buono appetito" au lieu de "buon appetito". On a pris des photos en marchant dans les rues. Nous avons vu des fontaines et puis nous sommes allés au Parc Saint Pierre.
Elisa, Chiara, Lucrezia, Yasmine, Alexis, Adèle.

Passeggiata al parco Saint-Pierre/ Promenade au Parc Saint Pierre

Oggi, Lunedì 27 Marzo 2017, siamo andati tutti insieme attraversando la città vecchia, al parco di Saint-Pierre, il più grande di Amiens. Siamo rimasti colpiti dal fatto che fosse molto pulito e curato.
IMG_20170327_091227.jpg Dopo un tratto di camminata abbiamo deciso di riposarci un attimo, approfittando del sole, e ci siamo fermati in uno spazio dove c`era una struttura dove poter arrampicarsi.
IMG_20170327_091943.jpg Poi abbiamo continuato la camminata e abbiamo visto un piccolo lago con le anatre e delle piccole barche. E` stato abbastanza faticoso, ma veramente bello e ci siamo divertiti. Alla fine siamo tornati a scuola per mangiare.
Arianna Monaco, Arianna Mazzola,Aurora, Irene (Italiennes) Justine, Estelle, Valentine, Marie (Françaises)

Aujourd'hui nous sommes allés ensemble en traversant la vieille ville, au Saint-Pierre, le parc le plus grand d'Amiens. Nous avons été surpris par la propreté du parc. Après une petite promenade, nous avons décidé de nous reposer pour profiter du soleil. Nous nous sommes arrêtés pour monter dans la toile d’araignée. Puis nous avons continué la promenade, au bord de l'étang, il y avait des canards et des barques.
IMG_20170327_100110.jpg
C'était fatiguant mais très beau. Puis nous sommes rentrés au lycée pour déjeuner.
''Arianna Monaco, Arianna Mazzola,Aurora, Irene (Italiennes) Justine, Estelle, Valentine, Marie (Françaises)''

La prima colazione ! Le petit-déjeuner !

Oggi, 27 marzo 2017, i ragazzi della classe 2nde 4 hanno accolto al liceo Madeleine-Michelis i loro corrispondenti italiani per lo scambio ESABAC tra il liceo francese di Amiens e quello italiano di Mirandola. Alle ore 8, il preside, M. Alexandre, ha fatto un discorso di benvenuto prima di offrirci un'abbondante colazione. I ragazzi italiani hanno potuto assaggiare "croissant" e saccottini al cioccolato, pezzetti di baguette con burro e marmellata e alcune bevande calde e fredde come latte, tè al pompelmo, caffé. La colazione ha avuto luogo nella mensa scolastica che ha sorpreso i ragazzi italiani per i suoi colori e perché loro in Italia non ce l'hanno.
Vinciane, Alice, Martina, Zoë, Veronica e Célia.

dscf1466-3.jpg

Aujourd'hui, le 27 mars 2017, les élèves de la classe 2nde 4 ont accueilli au lycée Madeleine Michelis leurs correspondants italiens, pour l'échange ESABAC, entre le lycée français et le lycée italien de Mirandola. A 8 h, le directeur M. Alexandre a fait un discours de bienvenue avant de nous offrir un copieux petit-déjeuner.
Les italiens ont pu goûter aux croissants et au pain au chocolat, aux morceaux de pain avec du beurre et de la confiture, accompagné de boissons chaudes et froides : au lait, thé aromatisé et café.
Le petit-déjeuner a eu lieu dans la cantine qui a surpris les italiens par ses couleurs et surtout parce qu'il n'existe pas de cantine en Italie.
Vinciane, Alice, Martina, Zoë, Veronica e Célia.

LA NOSTRA MERAVIGLIOSA COLAZIONE/Notre merveilleux petit déjeuner

Questa mattina, ci siamo svegliati tutti presto : alcuni hanno preso il bus, altri la macchina e altri ancora sono andati a scuola in treno. Ci siamo ritrovati tutti insieme al liceo Michelis, nel cortile della scuola. Alle 8, siamo entrati nella mensa della scuola dove ad accoglierci c'erano il preside, la responsabile amministrativa, i professori di storia e italiano e tante cose buone da mangiare. Dopo il discorso di benvenuto del preside, che ha anche parlato in italiano per la nostra gioia, ci è stata offerta un'abbondante colazione a base di cioccolata calda, caffè, pane al cioccolato, succo d'arancia e tè. Dopo un primo momento di imbarazzo, facendo due chiacchiere, abbiamo imparato a conoscerci meglio. Infine abbiamo inaugurato la giornata con una stupenda foto ricordo di gruppo dietro alla nostra amata bandiera italiana.
CIAO !
Emma & Marina, Timothé & Adele, Hugo & Martino

groupe-3.jpg

Ce matin, nous nous sommes tous levés tôt : certains ont pris le bus, d'autres la voiture et d'autres encore sont allés à l'école en train. Nous nous sommes retrouvés tous ensemble au lycée Madeleine Michelis, dans la cour. A 8h00, nous sommes entrés dans la cantine du lycée où, pour nous accueillir, il y avait le proviseur, la gestionnaire, les professeurs d'histoire et d'italien et beaucoup de bonnes choses à manger. Après le discours de bienvenue du proviseur, qui a aussi parlé italien pour notre joie, il nous a été offert un abondant petit déjeuner à base de chocolat chaud, café, pains au chocolat, jus d'orange et thé. Après un premier moment d' embarras puis quelques échanges, nous avons essayé de mieux nous connaître. Enfin, nous avons inauguré la journée avec une superbe photo de groupe avec derrière le drapeau italien.
CIAO